لم يسبق له مثيل من الأحاديين الذين يرغبون في التواصل مع الجماهير العالمية. يمكن لـ Translate Old Old Translate تحويل محتوى الصور والصوت والمواقع الإلكترونية بأكملها عبر مئات اللغات ، في حين أن الأدوات الحديثة مثل ChatGPT تعمل أيضًا كمترجمين في جيب مفيد.
في النهاية الخلفية ، وصل Deepl و Elevenlabs إلى تقييمات راقية مليار دولار لمختلف الذكاء المتعلقة باللغة والتي يمكن للشركات تنقيتها في تطبيقاتها الخاصة. لكن اللاعب الجديد يدخل الآن المعركة ، مع محرك توطين يعمل بالنيابة يخدم البنية التحتية لمساعدة المطورين على الذهاب إلى العالمية-“شريط” لتوطين التطبيق ، إذا صح التعبير.
يُعرف Lingo.dev الذي كان يُعرف سابقًا باسم Replexica ، ويستهدف المطورين الذين يرغبون في جعل الواجهة الأمامية لتطبيقهم مترجمة بالكامل من البداية ؛ كل ما يحتاجون إلى القلق بشأنه هو شحن الكود الخاص بهم كالمعتاد ، مع Lingo.dev يخرج تحت غطاء محرك السيارة على الطيار الآلي. النتيجة هي أنه لا يوجد نص/لصق نسخة بين chatgpt (للترجمات السريعة والقذرة) ، أو العبث بملفات ترجمة متعددة بتنسيقات مختلفة مصادر من وكالات لا تعد ولا تحصى.
اليوم ، تعتبر Lingo.dev عملاء مثل French Unicorn Mistral AI ومنافسة Cal.com المفتوحة المصدر. لقيادة المرحلة التالية من النمو ، أعلنت الشركة أنها جمعت 4.2 مليون دولار في جولة بذرة من التمويل بقيادة رأس المال المهيئة ، بمشاركة من Y Combinator وعدد كبير من الملائكة.
وجدت في الترجمة
Lingo.dev هو العمل اليدوي لرئيس التنفيذي Max Prilutskiy و CPO Veronica Prilutskaya (في الصورة أعلاه) الذين أعلنوا أنهم باعوا شركة SaaS سابقة تسمى Nesionlytics لمشتري لم يكشف عنه العام الماضي. كان الثنائي يعمل بالفعل على أسس Lingo.dev منذ عام 2023 ، مع وضع النموذج الأولي الأول كجزء من هاكاثون في جامعة كورنيل. أدى ذلك إلى أول عملاء مدفوعين ، قبل الانضمام إلى برنامج سقوط Y Combinator (YC) العام الماضي.
في جوهرها ، تعد Lingo-Dev واجهة برمجة تطبيقات للترجمة يمكن أن تسمى محليًا من قبل المطورين من خلال CLI (واجهة سطر الأوامر) ، أو من خلال التكامل المباشر مع نظام CI/CD الخاص بهم عبر Github أو Gitlab. لذلك في جوهرها ، تتلقى فرق التطوير طلبات سحب مع تحديثات الترجمة الآلية كلما تم إجراء تغيير رمز قياسي.
في قلب كل هذا ، كما قد تتوقع ، هو نموذج لغة كبير (LLM) – أو عدة LLMs ، ليكون دقيقًا ، مع تنسيق Lingo.dev بين المدخلات والمخرجات المختلفة بينهما. تم تصميم هذا النهج المزيج والمطابق ، الذي يجمع بين النماذج من الأنثروبور ، Openai ، من بين مقدمي الخدمات الآخرين ، لضمان اختيار أفضل نموذج للمهمة.
“تعمل مطالبات مختلفة بشكل أفضل في بعض النماذج على الطرز الأخرى” ، أوضح Prilutskiy لـ TechCrunch. “اعتمادًا على حالة الاستخدام ، قد نريد زمنًا أفضل ، أو قد لا يهم الكمون”.
بالطبع ، من المستحيل التحدث عن LLMs دون الحديث أيضًا عن خصوصية البيانات – أحد الأسباب التي تجعل بعض الشركات أبطأ في تبني الذكاء الاصطناعي. ولكن مع Lingo.dev ، ينصب التركيز بشكل جوهري على توطين واجهات الواجهة الأمامية ، على الرغم من أنه يلبي أيضًا محتوى الأعمال مثل مواقع التسويق ورسائل البريد الإلكتروني الآلية والمزيد-ولكنه لا يتم تحويله إلى أي معلومات تعريف شخصية للعملاء (PII )، على سبيل المثال.
وقال بريلوتسكي: “لا نتوقع إرسال أي بيانات شخصية إلينا”.
من خلال Lingo.dev ، يمكن للشركات بناء ذكريات الترجمة (متجر للمحتوى المترجم مسبقًا) وتحميل دليل أسلوبها لتخصيص صوت العلامة التجارية لأسواق مختلفة.
يمكن للشركات أيضًا تحديد قواعد حول كيفية معالجة عبارات معينة وفي الحالات. علاوة على ذلك ، يمكن للمحرك تحليل وضع نص محدد ، وإجراء تعديلات ضرورية على طول الطريق – على سبيل المثال ، كلمة عند ترجمتها من اللغة الإنجليزية إلى الألمانية قد تتضاعف عدد الشخصيات ، مما يعني أنه من شأنه أن يكسر واجهة المستخدم. يمكن للمستخدمين توجيه المحرك إلى التحايل على هذه المشكلة من خلال إعادة صياغة قطعة من النص بحيث يطابق طول النص الأصلي.
بدون السياق الأوسع لماهية التطبيق بالفعل ، قد يكون من الصعب توطين جزء صغير من النص المستقل ، مثل الملصق على واجهة. يتجول Lingo.dev في هذا باستخدام ميزة تسمى “الوعي بالسياق” ، حيث تقوم بتحليل المحتوى الكامل لملف التوطين ، بما في ذلك مفاتيح النص المجاور أو نظام الأحداث التي تحتوي على ملفات الترجمة أحيانًا. الأمر كله يتعلق بفهم “microcontext” ، كما يضع Prilutskiy.
وأكثر من ذلك يأتي على هذا الجبهة في المستقبل ، أيضا.
وقال: “نحن نعمل بالفعل على ميزة جديدة تستخدم لقطات شاشة واجهة المستخدم الخاصة بالتطبيق ، والتي ستستخدمها Lingo.dev لاستخراج المزيد من التلميحات السياقية حول عناصر واجهة المستخدم وقصدها”.

الذهاب المحلية
لا يزال من المبكرة إلى حد ما بالنسبة لـ Lingo.dev من حيث طريقها إلى التوطين الكامل. على سبيل المثال ، قد يكون للألوان والرموز معاني مختلفة بين الثقافات المختلفة ، وهو أمر لا يلبي Lingo.dev مباشرة. علاوة على ذلك ، فإن أشياء مثل التحويلات المترية/الإمبراطورية هي شيء لا يزال يتعين معالجته من قبل المطور على مستوى الكود.
ومع ذلك ، تدعم Lingo.dev إطار MessageFormat ، الذي يتولى الاختلافات في التعددية والصياغة الخاصة بالجنس بين اللغات. كما أصدرت الشركة مؤخرًا ميزة تجريبية تجريبية خصيصًا للتعبيرات ؛ على سبيل المثال ، “لقتل عصفورين بحجر واحد” له ما يعادله في الألمانية يترجم تقريبًا إلى “لضرب ذباب اثنين مع سوات واحدة”.
علاوة على ذلك ، تقوم Lingo.dev أيضًا بأبحاث AI المطبقة لتحسين جوانب مختلفة من عملية التوطين الآلي.
وقال بريلوتسكي: “إحدى المهام المعقدة التي نعمل عليها حاليًا هي الحفاظ على الإصدارات الأنثوية/المذكر من الأسماء والأفعال عند الترجمة بين اللغات”. “لغات مختلفة تشفر كميات مختلفة من المعلومات. على سبيل المثال ، كلمة “المعلم” باللغة الإنجليزية محايدة بين الجنسين ، ولكن بالإسبانية إما “مايسترو“(ذكر) أو”مايسترا” (أنثى). التأكد من الحفاظ على هذه الفروق الدقيقة تنخفض بشكل صحيح في ظل جهودنا البحثية المطبقة. “
في نهاية المطاف ، فإن خطة اللعبة هي أكثر من مجرد ترجمة بسيطة: إنها تريد أن تقترب من ما يمكن أن تحصل عليه مع فريق من المترجمين المحترفين.
“بشكل عام ، و [goal] مع Lingo.dev هو القضاء على الاحتكاك من التوطين تمامًا ، بحيث تصبح طبقة بنية تحتية وجزء طبيعي من مجموعة التكنولوجيا “. “على غرار كيف ألغت الشريط الاحتكاك من المدفوعات عبر الإنترنت بشكل فعال لدرجة أنه أصبح مجموعة أدوات مطور أساسية للمدفوعات.”
بينما كان المؤسسون مؤخراً في برشلونة ، ينقلون منزلهم الرسمي إلى سان فرانسيسكو. لا تحسب الشركة سوى ثلاثة موظفين ، حيث يشكل مهندس مؤسس الثلاثي – وهذه فلسفة بدء التشغيل الهزيل التي يخططون لمتابعتها.
“الناس في YC ، أنا وغيره من المؤسسين ، نحن جميعا مؤمنون هائلين في ذلك” ، قال بيلوتسكي.
تم الحصول على بدء التشغيل السابق ، والتي قدمت تحليلات للمفهوم ، بالكامل مع عملاء رفيعي المستوى بما في ذلك Square و Shopify و Sequoia Capital-وكان لديه ما مجموعه موظفون كبير من موظفي الصفر خارج Max و Veronica.
وأضاف بريلوتسكي: “كنا شخصين ، بدوام كامل ، ولكن مع بعض المقاولين لأشياء مختلفة بين الحين والآخر”. لكننا نعرف كيفية بناء الأشياء بأقل موارد. نظرًا لأن الشركة السابقة تم تجهيزها ، لذلك اضطررنا إلى إيجاد طريقة للعمل. ونحن نكرر نفس النمط الهزيل – ولكن الآن مع التمويل. “
Source link
اكتشاف المزيد من مؤسسة اشراق العالم لتقنية المعلومات-خدمات مواقع ومتاجر الإنترنت
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.